English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
cash in on <idiom> U شانسی سود بردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
random <adj.> U شانسی
adventitious <adj.> U شانسی
accidental <adj.> U شانسی
randomly U شانسی
deuce U جن بد شانسی
fluky U شانسی
fortuitous <adj.> U شانسی
casual [not planned] <adj.> U شانسی
coincidental <adj.> U شانسی
stochastic <adj.> U شانسی
lotteries U شانسی
swoopstake U شانسی
incidental <adj.> U شانسی
lottery U شانسی
wanion U بد شانسی
stochastical <adj.> U شانسی
haphazard <adj.> U شانسی
dicey U شانسی
contingent [accidental] <adj.> U شانسی
random U عدد شانسی
random number U عدد شانسی
randomly U عدد شانسی
Lucky you! <idiom> U چه خوش شانسی!
off-chance U شانسی یابختویااقبال
per infortunium U به علت بد شانسی
fat chance <idiom> U هیچ شانسی نداشتند
in luck <idiom> U خوش شانسی آوردن
happenstance U روی داد شانسی
luck out <idiom> U خوش شانسی آوردن
spiller U خوش شانسی نه مهارت
(be) thrown together <idiom> U شانسی با بقیه هم گروه شدن
random mixed U مخلوط شدن به طور شانسی
lose out <idiom> U بد شانسی آوردن ،مقام نیاوردن ،باختن
lotteries U امر شانسی کار الله بختی
lottery U امر شانسی کار الله بختی
Luchily for me the train was late. U خوش شانسی آوردم قطار دیر رسید
to push out U پیش بردن جلو بردن
imbibes U تحلیل بردن فرو بردن
imbibed U تحلیل بردن فرو بردن
imbibing U تحلیل بردن فرو بردن
imbibe U تحلیل بردن فرو بردن
masochism U لذت بردن از درد لذت بردن از جور وجفای معشوق یا معشوقه
conveying U بردن
to have it U بردن
take U بردن
conveyed U بردن
to go away with U بردن
takes U بردن
conveys U بردن
find out U پی بردن
convey U بردن
to get wind of U بو بردن از
removing U بردن
remove U بردن
retracts U تو بردن
retracting U تو بردن
retracted U تو بردن
retract U تو بردن
drives U بردن
drive U بردن
portage U بردن
go away with U بردن
overblow U بردن
carry away U از جا در بردن
carrying U بردن
abstract U بردن
abstracting U بردن
abstracts U بردن
steers U بردن
steered U بردن
steer U بردن
hock U پی بردن
to bear away U بردن
show to the door U تا دم در بردن
carried U بردن
carries U بردن
removes U بردن
make away with <idiom> U بردن
port U بردن
lead U به سر بردن
realizing U پی بردن
live U به سر بردن
bear U : بردن
discovers U پی بردن
bear U بردن
wins U بردن
lead U بردن
bears U : بردن
bears U بردن
transports U بردن
realizes U پی بردن
realize U پی بردن
senses U پی بردن
sensed U پی بردن
sense U پی بردن
snatch U بردن
realized U پی بردن
snatched U بردن
win U بردن
leads U بردن
snatches U بردن
carry U بردن
realised U پی بردن
realises U پی بردن
realising U پی بردن
transporting U بردن
snatching U بردن
discovering U پی بردن
to smell out U پی بردن به
discover U پی بردن
discovered U پی بردن
to smell a rat U بو بردن
to pull off U بردن
transport U بردن
traces U پی بردن به
traced U پی بردن به
trace U پی بردن به
transported U بردن
depress U فرو بردن
depresses U فرو بردن
look down U با نگاه از رو بردن
wafting U سبک بردن
on the nose U بردن شرط
to make a goal U یک بازی بردن
undermine U تحلیل بردن
undermined U تحلیل بردن
imparted U سهم بردن
liquidising U از بین بردن
undermines U تحلیل بردن
put forward U جلو بردن
to make mincemeat of U از میان بردن
put forth U بکار بردن
outvie U پیش بردن از
play havoc among U از بین بردن
misemploy U بد بکار بردن
steals U بسرقت بردن
put back U عقب بردن
abolish ازمیان بردن
devours U فرو بردن
to make spoil of U به یغما بردن
obviation U از بین بردن
misusage U بدکار بردن
wafts U سبک بردن
make much of U حساب بردن از
steal U بسرقت بردن
to have a gust of U لذت بردن از
immersed U فرو بردن
immerse U فرو بردن
to gain the upper hand U پیش بردن
to laugh down U باخنده از رو بردن
to follow up the scent U بچیزی پی بردن
to file off or away U باسوهان بردن
to carry to a U بحساب بردن
to have up U بدادگاه بردن
to help forward U پیش بردن
immersing U فرو بردن
devour U فرو بردن
devoured U فرو بردن
devouring U فرو بردن
immerses U فرو بردن
to carry on U پیش بردن
hearse U بانعش کش بردن
hearses U بانعش کش بردن
liquidises U از بین بردن
liquidize U از بین بردن
liquidized U از بین بردن
liquidizes U از بین بردن
liquidizing U از بین بردن
reive U به زور بردن
to lead captive U با اسارت بردن
reave U بزور بردن
liquidised U از بین بردن
serve time U در زندان به سر بردن
to breathe in air U دم فرو بردن
take off U بردن کم کردن
submerse U در اب فرو بردن
subduct U بیرون بردن
to make a profit U سود بردن
mention U نام بردن
mentioning U نام بردن
mentions U نام بردن
to leadscaptive U با اسارت بردن
live out the night U شب را بسر بردن
utilizing U به کار بردن
plunges U فرو بردن
enjoy U لذت بردن
enjoyed U لذت بردن
enjoying U لذت بردن
enjoys U لذت بردن
protrude U جلو بردن
protruded U جلو بردن
protrudes U جلو بردن
protruding U جلو بردن
hustling U پیش بردن
hustles U پیش بردن
plunged U فرو بردن
plunge U فرو بردن
impart U سهم بردن
imparting U سهم بردن
imparts U سهم بردن
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com